фото: offside.by Эстонский
голкипер солигорского «Шахтера» Артур Котенко в беседе с Offside.by
рассказал о советских впечатлениях от Беларуси и возможности стать
зубным техником, вспомнил кровяные колбаски на Рождество, свое увлечение
виндсерфингом, несбывшийся «Ноттингем Форест» и неприятности с
«Пафосом».— Артур, как ваше настроение? Как провели зимний отпуск?
— Спокойно, в семейном кругу, с женой в Таллине. Никуда не уезжал. Давно не был дома, хотелось провести время в Эстонии.
— Жена ваша живет в Таллине, не ездит с вами по заграницам?
— Она была со мной в Могилеве, но мы хотели побыть дома в Таллине это время.
— Сейчас в Беларусь пришла настоящая зима, морозы. А какие зимы в Эстонии? Такие же или еще холоднее?
— Сейчас в Эстонии такая же зима. Созванивался с родными, так же много снега выпало, холодно, Крещенские морозы.
— Новый год такой же бесснежный был, как в Беларуси?
— Да, без снега, не хватало его на Новый год, не та атмосфера.
— Это ваш второй отпуск в зимний период или ранее бывали тоже паузы зимой? В Европе обычно летом отпуска.
— Я уже сталкивался с этим в карьере, для меня это
не в новинку. В Эстонии, Норвегии команды тоже зимой отдыхают, а вот в
теплых странах — Кипре, Азербайджане — можно играть круглогодично, и у
них система осень-весна.
— Чем любите заниматься в свободное время, вне футбола?
— Последнее время я живу за границей, и тут
необычных хобби у меня нет, все банально — поход в кино, прогулки,
достопримечательности. Все мои хобби остались дома.
— А дома чем бы занимались интересным?
— В летнее время у меня одно хобби — виндсерфинг. Я
очень люблю со своим отцом кататься на доске с парусом. У нас лето
ветреное, есть возможность кататься, мне это очень нравится. Это все на
Балтийском море. Правда, последние два года совсем не удавалось стать на
доску, летом постоянно был занят.
— Эстония уже несколько лет в Евросоюзе, вы с разной
периодичностью бываете на родине. Как изменилась жизнь в стране за годы
вашей легионерской карьеры?
— Конечно, жизнь в Эстонии меняется, все становится
на европейском уровне, по европейскому стандарту. Поэтому есть большая
разница между Эстонией и Беларусью. У людей появляются новые
возможности. Жизнь не стоит на месте, все развивается — дома, города,
страна. Город Таллин тоже меняется. То, каким он был десять лет назад,
не сравнить с тем, какой он сейчас. Огромный скачок. Всегда, когда
приезжаю домой, гуляю по улицам любимого города. Бывает, когда через
два-три месяца приезжаешь домой, уже новые здания, заведения новые
открыты. Город и страна развиваются быстрыми темпами.
— А негативные последствия после вступления в еврозону существуют?
— Да, конечно. Но большинство людей, в принципе,
довольны. А роста цен не избежать. До прихода в Эстонию евро цены были
ниже, теперь цены подросли, но ничего, люди живут, нормально все.
— Что теперь происходит в Эстонии с детским футболом? Как он развивается?
— Трудно сказать, каков уровень детского футбола, но
он движется вперед. Очень много детских клубов, специфика работы с
детьми уже совершенно иная по сравнению с теми далекими временами, когда
я начинал заниматься футболом. Детские тренеры должны обязательно иметь
лицензию и категорию, чтобы тренировать детей, а для этого они проходят
курсы, получают определенные навыки и знания. Сейчас большой выбор
методик воспитания юных футболистов, многие эстонские школы идут по
стопам голландских школ, у детей теперь больше возможностей развиваться.
— То есть те же европейские веяния и европейские требования к детским тренерам.
— Да-да, европейский вектор и тут сказывается.
— Среди ваших родственников еще есть спортсмены?
— Моя родная сестра занималась довольно успешно
художественной гимнастикой, была призером чемпионатов Эстонии, выступала
за сборную Эстонии, участвовала на первых Юношеских Олимпийских играх в
Москве. Мама в свое время также занималась гимнастикой, а папа —
футболом.
— То есть женская половина семьи пошла по «гимнастической» линии, а мужская — по футбольной.
— Да, только мама занималась не художественной гимнастикой, как сестра, а спортивной.
— У вас рост 184 сантиметра. Наверное, сестра не такая высокая, раз пошла в гимнастику?:)
— :) Чуть пониже будет :) А я в папу пошел.
— Родные следят за вашими выступлениями в Беларуси?
— Безусловно. И моя жена, и родные следят,
переживают. Интернет-трансляции матчей чемпионата Беларуси, которые
теперь появились, помогают не только родственникам, но и друзьям
смотреть игры с моим участием. Это отличная идея.
***
— Сколько лет вы уже играете за пределами Эстонии?
— В 2006 году я закончил выступать за эстонский
клуб, в 2007-м я уехал в Норвегию. Пришел момент, когда надо было
двигаться дальше, мне тогда было 25 лет.
— Вы успели поиграть и на крайнем севере — в чемпионатах
Норвегии, Финляндии, и на юге — на Кипре, в Азербайджане. А теперь
остановились в умеренном климате — в Беларуси.
— Да-да (улыбается).
— Какой этап карьеры на данный момент можете назвать самым успешным?
— Я еще не закончил играть, не могу судить. В каждом
периоде есть отличные воспоминания, какой-то этап я не могу выделить.
Каждый сезон я наслаждался и многое для себя брал. Единственный
негативный осадок остался от Азербайджана, но я добрый человек, зла не
держу…
— Вы имеете в виду невыполнение финансовых условий?
— Да.
— В одном из интервью вы говорили, что кипрский клуб с
характерным названием «Пафос» так с вами до конца и не рассчитался.
Ситуация как-то изменилась?
— Нет, клуб переживает сейчас непростые времена,
скорее всего, их ждет банкротство, поэтому я особо и не жду зарплату за
четыре месяца. Их уже и ФИФА наказывала, и очки снимали, но у них нет
денежных средств. Такова финансовая ситуация на Кипре.
— Кто из тренеров за вашу карьеру вам наиболее запомнился?
— Было много интересных личностей. В Норвегии
удалось поработать с интересными тренерами, а в Финляндии я работал под
руководством Алексея Борисовича Еременко, отца известного футболиста
Еременко. Интересно было с этим наставником познакомиться, работать под
его началом.
— «Ноттингем Форест» — ваша несбывшаяся футбольная мечта...
— Можно сказать и так. Как я называю, это был для меня Рождественский
подарок. Не получилось. Значит, так должно было случиться. Но я беру из
этого только положительные эмоции, я побывал там, в Англии, увидел, как
люди живут футболом, атмосферу вокруг игры, структуру клуба. Все на
высочайшем уровне.
Со мной была договоренность о контракте, оставалось поставить
подпись. Но команда проиграла в принципиальном дерби после ряда
неудачных матчей, и руководство клуба приняло решение уволить тренера,
который меня и приглашал. Зато у меня остались отличные воспоминания от
пребывания в структуре клуба.
— Какие теперь у вас футбольные мечты?
— Я сейчас реально смотрю на вещи. Хотелось бы
завоевать трофей в Беларуси. В последнее время не удавалось ничего
выигрывать, поэтому хочется обязательно побороться и за Кубок Беларуси, и
за чемпионство. Опыт игры в Лиге чемпионов и Лиге Европы у меня есть,
мы с эстонской «Левадией» проходили не один раунд еврокубков.
***
— «Шахтер» считается одной из сильнейших команд Беларуси, но в
еврокубках который год выступает из рук вон плохо. Готовы помочь
«горнякам» переломить традицию?
— Надеюсь, хотелось бы помочь клубу и войти в
историю. Все понимают, что четыре года «Шахтер» не может преодолеть
первый раунд. Сейчас все будет иначе, поборемся, отдадим все силы.
— Вы упомянули, что давно не завоевывали трофеев. Ваши достижения были связаны только с эстонскими клубами?
— В Эстонии, можно сказать, я выиграл все, что
можно — три раза был чемпионом, и серебряные, и бронзовые медали у меня
есть, неоднократно выигрывал Кубок. По эстонским меркам я добился всего,
что можно во внутреннем чемпионате. Это все в составе таллинской
«Левадии». Потому, собственно, в свое время и принял решение играть за
границей.
— На просмотре в «Шахтере» сейчас еще пара вратарей. Как относитесь к конкуренции?
— Я всегда за конкуренцию. Это своеобразный
двигатель, это и интересно, и полезно. Я за здоровое соперничество, это
нормально для клуба, который ставит перед собой высокие задачи.
— Как у вас возник вариант с «Шахтером»? Клуб вас нашел или ваш агент вышел на клуб?
— Это работа агентов, тут мне помогли и эстонские
партнеры, и белорусские — Валерий Русецкий этим вопросом в Беларуси
занимался. А вообще мои агенты — Андрей Степанов, некогда игравший в
«Гомеле», и Евгений Новиков. Ну, и интерес самого клуба наверняка имел
место.
— При каких-то условиях могли бы остаться в Могилеве?
— Конечно, теоретически мог остаться в Могилеве, у
меня был контракт с ними до февраля 2014 года. «Днепр» проявлял интерес к
продлению соглашения. Если бы не было других вариантов в Беларуси или
за ее пределами, вполне возможно, что мы бы продолжили сотрудничество.
От «Днепра» у меня только хорошие впечатления, я благодарен руководству
клуба, игрокам — я приобрел много друзей.
— Вам приходилось играть против «Шахтера» в составе «Днепра». Чем запомнилась солигорская команда?
— Первую игру на выезде мы проиграли 0:2, если я не
ошибаюсь. Тогда «Шахтер» был на ходу, у них была беспроигрышная серия, а
у Юры Цыгалко — «сухая» серия без пропущенных голов. Конечно, мы хотели
забить, но понимали, что будет непросто, особенно на выезде.
Но когда уже играли у нас в Могилеве, то очень хорошо подготовились к
игре тактически, и сыграли удачно, выиграли 2:0, переиграли Солигорск
по счету и по игре. Дома нам, конечно, всегда проще было играть, а на
выезде в прошлом сезоне игры просто не удавались. В Могилеве благодаря
болельщикам мы хотели показать хорошую игру против топ-клубов, мы их и
обыгрывали.
— А вот с менее рейтинговыми соперниками часто теряли очки…
— Наверное, потому что с сильными клубами мы играли
от обороны, они сами атаковали и позволяли нам играть впереди. А когда
нам надо было создавать самим что-то против компактной обороны менее
сильных соперников, было очень трудно.
***
— Какие сильные стороны можете выделить у голкипера Котенко, глядя со стороны?
— :) Я не знаю, мне трудно сказать. Лучше спросить у тренеров.
— Хорошо, а тренеры какие подчеркивают ваши сильные стороны?
— Последнее, что я слышал — неплохо играю ногами. Я всегда любил играть.
— Как ваш кумир Касильяс.
— Ну, не кумир, а тот, на кого я ориентируюсь. Я с
молодых лет наблюдал за ним, мне очень нравилась его манера, стиль игры.
Мне Касильяс симпатичен.
— Мечтаете с ним встретиться на поле?
— :) На уровне сборных мы уже встречались, правда,
ту игру против Испании я был на замене. Но поздороваться с ним и
пожелать друг другу удачи я имел счастье. Но на поле мы не пересекались.
— Каков ваш стиль руководства защитниками? Любите покомандовать или вы «молчаливый» вратарь?
— Может, в детстве я и был скромным, молчаливым, а
сейчас — нет. Все-таки я больше люблю, да и мне самому спокойней,
руководить защитниками. Я последний оплот обороны, мне проще, если я
подсказываю защитникам, тогда я постоянно в игре, сконцентрирован, не
отвлекаюсь. Думаю, и защитникам помогает, когда им подсказывают из-за
спины.
***
— Год назад, когда вы только пришли в «Днепр», вам понравилось в Беларуси. Мнение за год не изменилось?
— Нет, ни в коем случае, только положительные эмоции. Люди добрые, приветливые, русскоязычные, нет никаких негативных аспектов.
— Если бы ваши эстонские знакомые попросили охарактеризовать Беларусь несколькими словами, что это были бы за слова?
— Конечно, если приехать в Беларусь из Эстонии,
первое впечатление, как будто попал в восьмидесятые годы, back to USSR.
Но я рожден в СССР, у меня приятные воспоминания о том времени, и я всем
говорю, что здесь есть на что посмотреть, тут чисто и красиво, люди
добрые. Мне все здесь нравится.
— Чем белорусы отличаются от эстонцев? То, что эстонцы более
размеренные и медлительные — это байки, или так оно и есть на самом
деле?
— На самом деле, среди эстонцев есть очень
спокойные, размеренные люди, но все же это уже больше как прикол, миф,
что они «тормозят».
— В весеннем интервью вы говорили, что пока не знаете ни
одного слова по-белорусски, так как язык не слышен на телевидении,
радио, а абсолютное большинство людей говорят по-русски. Может теперь
ваш словарный запас пополнился парочкой белорусских слов?
— Знаю пару слов, но сказать, наверное, не могу. Но
если слышу передачу на белорусском языке, то уже понять кое-что
получается. А так на улицах, в магазинах все говорят на русском.
— А в Таллине, например, если в магазине изъясниться по-русски, тебя поймут?
— Конечно. Там очень много туристов из России. Тем,
кто работает в Таллине в обслуживающей сфере, положено знать эстонский,
английский и русский языки.
— То есть те времена, когда эстонцы могли из принципа делать вид, что не понимают обращенной к ним русской речи, прошли?
— Да, прошли. Сейчас немного другая ситуация может
быть: например, покупатель обращается к продавцу по-русски, тот
понимает, но отвечает на эстонском, и покупатель, в свою очередь,
понимает эстонский. То есть такой диалог на разных языках, но люди
понимают друг друга. Своего рода тоже двуязычие.
— Мой приятель из Эстонии говорил, что русская речь белорусов
отличается от таковой у россиян и эстонцев. Вам это отличие заметно?
— Бывает, порой некоторые белорусы «гэкают», это
режет слух, непривычно. У меня многие друзья, те, кто переехал из
Эстонии и живут в России, рассказывают, что россияне тоже обращают
внимание на их своеобразный русский язык. То есть везде свои особенности
произношения.
— Есть ли какие-то национальные эстонские блюда, которые вам нравятся? Или предпочитаете общеевропейскую кухню?
— На Рождество в Эстонии всегда едят квашеную капусту, кровяные колбаски, картофель. Такая традиция, довольно-таки вкусно.
— А белорусские блюда из картофеля пробовали?
— Конечно! Драники очень вкусные, мне нравятся.
— В Могилеве питались в кафе-ресторанах, или сами себе чаще готовили?
— В Могилеве посещали разные заведения, старались не
зацикливаться на одном, пробовали разную кухню. Иногда жена, когда была
со мной, готовила, иногда на базе питался, а так чаще всего куда-то
выбирались.
***
— Если бы не футбол, кем бы вы хотели работать?
— Футбол — не единственное возможное мое занятие.
Когда я играл в Эстонии, после окончания школы пошел учиться, потому что
Эстония — не футбольная страна, не знал, как сложится со спортом. У
меня два образования: я закончил Таллинский медицинский колледж —
среднее специальное медицинское образование, я зубной техник. А после
этого я еще закончил Институт экономики и управления, получил высшее
образование по специальности «Международные отношения».
— После этого можно было ехать и за рубеж — выстраивать международные футбольные отношения.
— :) Я оканчивал институт, когда уже был в Норвегии,
было тяжело писать диплом, живя в другой стране, да и времени не было.
Но мне в этом очень помогла сестра. Поэтому я не бросил учебу, с горем
пополам сдал и получил диплом.
— Ваша специальность зубного техника как-то пригодилась в жизни, или образование так и осталось просто образованием?
— Я прошел всю практику по этой специальности. После
окончания колледжа передо мной стоял вопрос: новый профессиональный
контракт в «Левадии» либо место в клинике, которое мне предложили после
практики. Мне тогда было 21-22 года. Я все
взвесил, мне нравилась работа зубного техника, моделирование и тому
подобное. Но она сидячая, а во мне было много энергии, и я склонился в
сторону футбола. Трудно было бросить в один день спорт, и я выбрал
футбол.
— Кем себя представляете после завершения карьеры?
— Трудно сказать сейчас. Пока никаких конкретных идей нет.
— Где хотели бы жить?
— Определенное время, конечно, буду проводить в
Таллине, этот город — мой любимый. Но был бы не против пожить на Кипре,
там очень тепло и благоприятно для жизни.
— Хоть какой-то плюс от пребывания в «Пафосе» — присмотрели
место для жизни. Может к тому времени и зарплату за четыре месяца
вернут, хоть какое-то подспорье будет.
— Да, это точно :).
— Спасибо вам за интервью или, кажучы па-беларуску, дзякуй.
— Да, это слово я знаю, спасибо :).
Фото: Михаил Алексеев/offside.by, из личного архива Артура Котенко
источник: goals.by
|